EMind GmbH Genel Hüküm ve Koşulları
§ 1 Uygulama kapsamı
Hizmet Sözleşmeleri, Standart Yazılım ve / veya Bireysel Yazılım ve / veya Yazılım Lisanslama Hüküm ve Koşulları için Özel Hüküm ve Koşullar herhangi bir sapma kuralı içermediği sürece, aşağıdaki Genel Hüküm ve Koşullar geçerli olacaktır.
EMind GmbH şirketinin Genel Hüküm ve Koşulları (GTC) (bundan böyle EMIND olarak anılacaktır), aynı ve yasal halefleri tarafından sağlanan ve / veya kapsam dahilindeki diğer şirketlerle birleşmelerin ardından sağlanan tüm tek seferlik ve devam eden hizmetler için geçerlidir. tüm ticari faaliyetlerini ve sözleşme hukuku kapsamındaki sınıflandırmaya bakılmaksızın.
GTC ayrıca, tekrar açıkça dahil edilmeye gerek olmaksızın gelecekteki tüm iş ilişkileri için de geçerli olacaktır. Bu bağlamda, EMIND’ın hüküm ve koşulları (Özel Hüküm ve Koşullarla birlikte) her zaman faaliyetlerinin temelini oluşturur. İnternette www.EMIND.de/agb.html adresinden erişilebilen bu Hüküm ve Koşulların güncel sürümü, en geç EMIND’ın hizmetleri ilk kez kullanıldığında geçerli olacaktır. EMIND, çelişen hüküm ve koşulları tanımıyor. Bu hüküm ve koşullardan herhangi bir sapma, yalnızca EMIND tarafından yazılı olarak kabul edildiği takdirde ve ölçüde geçerli olacaktır.
Sözlü teminat anlaşmaları olmayacaktır. Münferit durumlarda, EMIND yönetimi tarafından müşteriye yazılı olarak teyit edilmelidir.
§ 2 tanımı
Donanım kurulumu: Donanımı ambalajından çıkarma ve kurma, onu müşterinin güç kaynağına bağlama ve bir cihaz testi yapma.
Bekleme süresi: EMIND’ın (hata) mesajları aldığı zamanlar (genellikle EMIND’ın çalışma saatleri).
Veri yedekleme: Uygun veri yedekleme, bu BT sistemlerinde depolanan ve işleme amacıyla kullanılan veriler, programlar ve prosedürler dahil olmak üzere BT sistemlerinin kullanılabilirliğini, bütünlüğünü ve tutarlılığını sağlamak için tüm teknik ve / veya kurumsal önlemleri içerir. Uygun veri koruması, veri hassasiyetine bağlı olarak alınan önlemlerin, zarar verici bir olay nedeniyle kullanılabilirlik, bütünlük veya tutarlılıkta fark edilen bir bozulmadan sonra sistemlerin, verilerin, programların veya prosedürlerin durumunun anında veya kısa vadeli geri yüklenmesini sağlaması anlamına gelir. ; önlemler, en azından yazılımın kopyalarının, verilerin ve prosedürlerin tanımlanmış döngü ve nesillerdeki yeniden yapılandırma kapasitesinin üretilmesini ve test edilmesini içerir.
Veri kaybı: Veri bütünlüğü ve tutarlılığının kaybı (silinmesi) veya kaybı.
Değiştirme teslimi: Sözleşmeye dayalı hizmetleri yerine getirmek için EMIND veya vekil bir temsilci tarafından donanım veya / veya yazılımın sağlanması.
Garanti süresi: Bu, sözleşmenin imzalandığı tarihte yürürlükte olan yasal hükümler tarafından tanımlanan zaman aşımı süresi anlamına gelir.
Donanım: Sözleşmede listelenen, imalatçının şartnamelerine uygun, isteğe bağlı ek donanımları dahil olmak üzere cihazlar veya makineler; Bu tür cihazlar veya makineler, genellikle üreticileri tarafından sipariş numaraları aracılığıyla daha ayrıntılı olarak belirtilir (varsa, model adı ile tamamlanan tip tanımı).
Bakım: Hedef koşulu sürdürmek ve eski haline getirmek ve ayrıca gerçek durumu belirlemek ve değerlendirmek için önlemler.
Malzemelerin maliyeti: EMIND’ın hizmet temini kapsamındaki hammadde, sarf malzemesi ve sarf malzemelerinin yanı sıra diğer ürünlerin kullanımı ve tüketimi için yaptığı harcamalar.
Tesadüfi giderler: Mal ve hizmetlerin sağlanması için gerekli olan EMIND’leri giderir. Mutabık kalınan ücrete dahil değildirler ve ne seyahat ne de malzeme maliyetleri değildir.
Yanıt süresi: EMIND’nin bakım çalışmalarına başlaması gereken süre. Arıza raporunun kararlaştırılan servis süreleri içerisinde alınmasıyla başlar ve yalnızca kararlaştırılan servis süreleri boyunca çalışır.
Seyahat masrafları: EMIND tarafından, hizmet yerinden farklı ise, kararlaştırılan hizmet yerine ve yerinden seyahat için yapılan ve normalde personelin görevlendirme maliyetlerinin bir parçası olmayan masraflar. Giderler şunlar olabilir: Seyahat masrafları, konaklama ödeneği, yan seyahat masrafları vb.
Yazılı form: §§ 126, 126b, 127 BGB’ye göre.
Sınai mülkiyet hakları: özellikle sınai mülkiyet hakları ve telif hakları.
Standart yazılım: Piyasadaki müşterilerin çoğunluğunun ihtiyaçları için geliştirilen ve ilgili belgeler dahil olmak üzere EMIND tarafından müşteri için özel olarak geliştirilmeyen yazılımlar (programlar, program modülleri, araçlar vb.).
Ön kurulum: (standart) yazılımın teslimattan önce belirli bir donanıma önceden yüklenmesi.
El kitabı: EMIND’ın tercihine bağlı olarak, müşteriye sağlanan ürünlerin basılı veya elektronik bir açıklaması. EMIND, mevcut sürümü sözleşmeye göre kararlaştırılan kopya sayısı ile sözleşmenin imzalanması sırasında teslim edecektir. Ek ve / veya daha fazla güncel sürümler her zaman müşteri tarafından ayrıca talep edilmeli ve ödenmelidir.
§ 3 Sözleşmenin oluşturulması
EMIND’ın teklifleri, yazılı olarak açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikçe fiyatlar, miktarlar ve teslimat süreleri açısından değişebilir. EMIND, makul takdirine bağlı olarak teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. EMIND’ın ürün açıklamaları, teklif gönderme davetleri olarak kabul edilmelidir.
Yazılı olarak imzalanan sözleşme ile EMIND’ın sipariş onayı arasında tutarsızlıklar varsa, sipariş teyidinin içeriği geçerli olacaktır. Ticari teyit mektuplarına ilişkin kurallar gerekli değişiklikler yapılarak uygulanır.
EMIND ile bir sözleşme, müşteri tarafından sipariş edilen hizmetin ifasına başlanarak da EMIND tarafından akdedilebilir.
EMIND, müşterinin ödeme gücünü doğrulama hakkını her zaman saklı tutar. EMIND, müşterinin mali koşullarında önemli bir bozulma varsa, özellikle müşteriye karşı sürekli el koymalar veya diğer yaptırım önlemleri varsa veya iflas davası başlatılırsa sözleşmeden çekilme hakkına sahiptir. Müşteri, EMIND’ın yazılı talebinden sonraki beş iş günü içinde kesin teminat verirse bu geçerli olmayacaktır.
§ 4 Ücret
Ayrı bir anlaşmanın olmaması durumunda, EMIND’ın hizmetleri ve yazılım ürünleri için fiyatlar, sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerli olan fiyat listelerine göre belirlenir. Bunlar EMIND’den talep edilebilir. EMIND, bunları www.EMIND.de web sitesinde müşterilerine sunma özgürlüğüne sahiptir. Yeni bir fiyat listesi yayınlandığında, önceki tüm fiyat listeleri ve içerikleri geçersiz hale gelir.
EMIND, 12 aydan uzun süreli hizmet sözleşmeleri için, fiyatları veya ücretleri yılda bir kez sözleşmeye bağlı olarak kararlaştırılan hizmet ücretinin% 3’ü oranında artırma hakkını saklı tutar.
§ 5 geri ödeme
Müşteri A hesabı ödemeleri yaparsa, bunlar §§ 366 para. 2 ve 367 BGB. Müşteri farklı bir ödeme hükmü koyarsa, EMIND ödemeyi reddedebilir.
§ 6 mülkiyetin korunması
EMIND, müşteriye teslim edilen (standart) yazılım ürünlerinin (kurulum ve çalıştırma talimatlarıyla birlikte CD’ler, CD-ROM’lar vb. Veri taşıyıcılar, donanım kilidi veya benzerleri biçiminde teslim edildiği sürece) veya donanımın mülkiyetini elinde tutar. iş ilişkisinden veya / veya diğer yasal gerekçelerden teslimat sırasında mevcut olan veya daha sonraki bir tarihte ortaya çıkan tüm taleplerin ödenmesine kadar. Müşterinin talebi üzerine, teminatın değeri talep anında mevcut olan bakiye tutarını% 20’den fazla aşarsa EMIND teminatı serbest bırakacaktır. Müşterinin ödemeyi geciktirmesi durumunda, EMIND tarafından bu hususta açıkça müşteriye bildirimde bulunulmadıkça, mülkiyet rezervasyonunun EMIND tarafından onaylanması sözleşmenin feshi olarak kabul edilmeyecektir.
Müşteri, sözleşmeye bağlı olarak yetkilendirilmiş olması halinde, mülkiyetin muhafaza edilmesine tabi malları yalnızca işin olağan akışı içinde ve temerrüde düşmediği sürece satabilir. Yeniden satıştan doğan hak talepleri temlik yoluyla EMIND’a aktarılır. Mülkiyet korumasına tabi mallarla aynı ölçüde teminat görevi görürler. Müşteri, sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirdiği sürece bu alacakları tahsil etme hakkına sahiptir. Toplanan tutarlar gecikmeden EMIND’a ödenmelidir.
EMIND, mülkiyet hakkını saklı tutmaya zorlarsa, müşterinin yazılımı / donanımı daha fazla kullanma hakkı sona erecektir. EMIND, bu durumda yazılımın kullanımını kesme hakkını saklı tutar. Ödenmemiş taleplerin çözümlenmesinden hemen sonra, EMIND müşteriye § 11 GTC’de tanımlandığı gibi yeni bir lisans dosyası gönderecektir. Aksi takdirde, müşteri tarafından yapılan tüm program kopyalarının derhal silinmesi gerekir. Mülkiyetin saklı tutulması üzerine, masrafları sözleşme tarafına ait olmak üzere sözleşme tarafınca, donanım parçaları EMIND’a iade edilmelidir. Sözleşme tarafı, mülkiyet hakkını saklı tuttuğunu iddia ettikten sonraki iki hafta içinde silme işleminin kapsamını EMIND’a bildirmekle yükümlüdür.
§ 7 gecikme
Temerrüt ve / veya ödemenin ertelenmesi durumunda, cari taban oranın üzerinde yüzde sekiz oranında faiz borçludur. EMIND’ın daha yüksek bir ücret olduğunu kanıtlaması veya müşterinin daha düşük bir ücret ödemesi durumunda faiz oranı daha yüksek veya daha düşük olarak ayarlanacaktır. Bu, temerrüt için daha fazla tazminat talep etme hakkını etkilemez. Karşılanmayan veya iade edilmeyen her bir otomatik ödeme için müşteri, ortaya çıkan maliyetlerin tamamını EMIND’a geri ödeyecektir. EMIND bunun yerine, zararları / masrafları göstermek zorunda kalmadan bu tür her bir durum için 7,50 € sabit oranlı bir ücret talep edebilir. Sözleşme tarafı, hasarın daha az olduğunu veya herhangi bir zararın oluşmadığını kanıtlama özgürlüğüne sahiptir.
Otomatik ödeme talimatı verilmişse, müşteri, banka bilgilerindeki herhangi bir değişikliği derhal EMIND’a bildirmeyi taahhüt eder.
EMIND’ın faturalarına yapılan itirazlar, makbuzu alır almaz derhal yapılmalıdır. Faturanın yanlışlığı bariz veya önemli değilse (sipariş hacminin% 5’inden fazla), itirazların zamanında yapılmaması, onay olarak kabul edilecektir. Taraflar, faturanın alınmasından sonra beş iş gününden daha fazla süre geçmişse, genellikle zamanında itirazın mevcut olmadığını kabul eder. Taraflar, Almanya içinde gönderilen faturaların genellikle gönderildikten üç iş günü sonra alındığını varsaymaktadır. Müşteri, bu alındı varsayımını çürütme hakkını saklı tutar. Hizmetler, makul takdirine bağlı olarak EMIND tarafından belirlenen aralıklarla faturalandırılır. Tüm tutarlar, geçerli yasal oranda katma değer vergisine tabidir. Müşteri katma değer vergisine tabi değilse, sipariş verirken EMIND’a KDV numarasını vermelidir. Müşteri bu yükümlülüğü ihlal ederse, gecikmeden kaynaklanan faiz zararını yukarıda belirtilen temerrüt faizi oranı uyarınca üstlenir. Fatura tutarının önemli bir kısmının ödenmesinde temerrüt halinde veya EMIND’ın ödeme talebi, Alman Medeni Kanunu’nun (BGB) 321.Bölümünde tanımlanan müşterinin mali koşullarındaki bir kötüleşme nedeniyle risk altındaysa, EMIND hak sahibi olacaktır. tüm taleplerin derhal ödenmesi gerektiğini beyan etmek. Kurulum ödemesi sözleşmesi olması durumunda, iki kurulumla birlikte gecikmiş olması durumunda müşteri, fatura tutarının önemli bir bölümünü ödemede temerrüde düşmüş sayılacaktır.
§ 8 Devir yasağı
Madde 6’ya tabi olarak müşteri, ilgili sözleşmeye dayalı ilişkiden doğan hakları yalnızca EMIND’ın önceden yazılı izni ile üçüncü taraflara devredebilir.
§ 9 DIN standartlarının geçerliliği
EMIND ile müşteri arasındaki bu sözleşmeye dayalı ilişkinin gerçekleştirilmesi sırasında, BT terim ve sembollerinin içeriği, kalite gereksinimleri, format gereksinimleri veya benzerleri, o tarihte yürürlükte olan ilgili DIN standartlarına uygunluk konusunda anlaşmazlıklar ortaya çıkarsa sözleşmenin akdi kabul edilmiş sayılacaktır.
§ 10 yardım hattı desteği
Müşteri, telefonla yardım hattı desteği alma hakkını ancak ilgili hizmet sözleşmesini imzalayarak elde eder. Ek olarak, EMIND’ın Hizmet Sözleşmeleri için Özel Hüküm ve Koşulları geçerli olacaktır.
§ 11 Etkinleştirme veya lisans kodu
Müşteri, EMIND tarafından sağlanan yazılımın etkinleştirilmesi ve / veya diğer (hizmetlerin) kullanımı için EMIND’den bir lisans kodu (“lisans dosyası”) alacaktır. Bu dosyanın kaybolması veya imha edilmesi durumunda, müşteri bu dosyada lisanslanan tüm programlar ve / ve diğer (hizmetler) için geçerli fiyatlarla yeni ek lisanslar satın almalıdır. “Lic. dosya “, ama aynı zamanda EMIND’ın diğer yazılımı, özellikle bir lisans kodu olmadan çalıştırmak için, ör. korsan kopyalar için yasaktır.
Bu hükmün (suçlu) ihlalleri, EMIND’a müşteriye bir sözleşme cezası uygulama hakkı verir. Cezanın uygunluğunun adli incelemesine tabi olarak, ceza her durumda emir değerinin% 50’si kadar olacaktır.
§ 12 Sınai mülkiyet hakları
Lisanslamaya tabi yazılım, burada belirtilen yazılım lisans koşulları altında akdedilecek ek ayrı anlaşmalara göre veya bunlara tabi olarak sağlanacaktır. EMIND, maliyet tahminleri, çizimler ve tekliflerin diğer bölümleri dahil olmak üzere, EMIND tarafından satılan programların ve bu bağlamda oluşturulan tüm programların, programların veya belgelerin tüm mevcut ve gelecekteki telif hakkı ve / veya sınai mülkiyet haklarını elinde tutar. Müşteri, yukarıda belirtilen yükümlülüklerin ihlalinden kaynaklanan tüm zararlardan EMIND’a karşı sorumlu olacaktır. Her ihlal durumunda, EMIND – daha fazla hasar talebine halel getirmeksizin – satın alma fiyatının ve / veya ilgili genel program için lisans ücretinin en az% 5’i kadar bir sözleşme cezası talep edebilir, EMIND’nin ayrıntılı bilgi vermesine gerek kalmadan meydana gelen herhangi bir hasarın kanıtı. EMIND tarafından sağlanan tüm programlar, yazılımlar ve kılavuzlar telif hakkı ve yardımcı telif hakkı ile korunmaktadır. Herhangi bir kullanım hakkının verilmesi, EMIND’ın özel yazılı onayını gerektirir. Bir üçüncü şahıs, EMIND tarafından sağlanan yazılımın mülkiyet haklarını ihlal ettiği için müşteriye karşı iddialarda bulunursa ve bunun sonucunda yazılımın kullanımı bozulur veya yasaklanırsa, EMIND aşağıdaki şekilde sorumlu olacaktır: EMIND, kendi seçimine ve masraflarına bağlı olacaktır. ya yazılımı, mülkiyet hakkını ihlal etmeyecek, ancak yine de esasen üzerinde anlaşmaya varılan işlevsel ve performans özelliklerine müşteri için makul bir şekilde uyacak şekilde değiştirin veya değiştirin ya da kullanım için lisans ücretlerinden müşteriyi tazmin edin. mülkiyet hakkı sahibi veya üçüncü şahıslar karşısında yazılımın. EMIND, makul koşullar altında bunu yapmayı başaramazsa, EMIND, yazılımı, müşteri tarafından ödenen ücretin geri ödenmesine karşılık, yazılımın kullanım süresi hesaba katılarak bir miktar düşülerek geri alacaktır. Bu durumda müşteri, yazılımı EMIND’a iade etmekle yükümlüdür. EMIND’ın sorumluluğu, müşterinin herhangi bir üçüncü taraf iddiasını derhal EMIND’a bildirmesine, mülkiyet haklarının ihlal edildiğini kabul etmemesine ve mahkeme dışı çözüm dahil herhangi bir anlaşmazlığı EMIND’a bırakmasına veya yalnızca EMIND. Yasal savunma sonucunda müşterinin maruz kaldığı tüm gerekli mahkeme masrafları ve avukatlık ücretleri EMIND tarafından karşılanacaktır. Müşteri, zararları hafifletmek için veya diğer önemli nedenlerle yazılımı kullanmayı bırakırsa, üçüncü tarafa kullanımın durdurulmasının iddia edilen mülkiyet haklarının ihlal edildiğini kabul ettiğini belirtmekle yükümlüdür. Müşterinin mülkiyet haklarının ihlalinden sorumlu olduğu ölçüde, EMIND aleyhine iddialar hariç tutulur. Müşterinin üçüncü şahıs sınai mülkiyet haklarının ihlali ile ilgili diğer talepleri hariçtir. Bu istisna, kasıt veya ağır ihmal durumunda geçerli değildir.
§ 13 İş verilerinin saklanması, gizlilik
EMIND içinde sipariş işleme, otomatik veri işleme yardımıyla gerçekleştirilir. Müşteri, sözleşme ilişkileri sırasında EMIND tarafından bilinen ve sipariş işleme için gerekli olan verilerin işlenmesine izin verir. Müşteri ayrıca EMIND’ın EMIND dahil olmak üzere EMIND’ın ticari amaçları için Veri Koruma Yasası anlamında müşteri ile iş ilişkisinden elde edilen verileri kullanabileceğini kabul eder. Bu bakımdan ve özellikle, fatura (veya teslimat notu), Federal Veri Koruma Yasası’nın 19a, 33 bölümleri anlamında bildirim olarak kabul edilecektir.
Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, EMIND’a siparişlerle bağlantılı olarak gönderilen bilgiler gizli olarak kabul edilmez.
§ 14 Teslimat
Teslimat tarihleri veya son tarihler her zaman değişebilir. Şüphe durumunda, satın alma notunda “sabit”, “kesin”, “tam” veya “en geç” kelimeleri bulunuyorsa, bağlayıcı bir teslimat tarihi kabul edilmiş sayılır. Genel bir kural olarak, şüphe durumunda, teslimat tarihi EMIND’nin beklenen kapasitesine uygun olarak kararlaştırılır ve EMIND’de veya üreticinin veya alt yüklenicilerinin tesislerinde meydana gelip gelmediğine bakılmaksızın, EMIND’nin kontrolü dışındaki öngörülemeyen koşullara ve engellere tabidir. Bu koşullar EMIND’ın kararlaştırılan zamanda teslimat yapmasını mantıksız kılmaktadır. EMIND teslimattan 2 haftadan fazla gecikirse, müşteri yazılı olarak makul bir ödemesiz dönem belirledikten sonra sözleşmeden çekilebilir. Teslimattaki gecikme 2 haftayı aşarsa, EMIND ayrıca sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkına sahip olacaktır. Müşteri gecikmeden bu konuda bilgilendirilecek ve müşteri tarafından zaten sağlanmışsa bedel iade edilecektir.
Yazılım geliştirme veya eklemelerde bu süreler her durumda 6 haftaya kadar uzatılacaktır.
EMIND, özellikle grevler, lokavtlar, resmi siparişler dahil olmak üzere mücbir sebepler ve / veya EMIND için teslimatı önemli ölçüde zorlaştıran veya imkansız kılan olaylardan kaynaklanan teslimat ve performans gecikmelerinden sorumlu olmayacaktır. müşteri, vb., EMIND tedarikçilerinde veya alt yüklenicilerinde gerçekleşseler bile, bağlayıcı olarak kararlaştırılan son tarihler ve tarihler söz konusu olsa bile.
Ayrıca, EMIND’a, engelin süresi artı makul bir başlangıç süresi boyunca teslimatı erteleme veya yerine getirilmeyen kısım nedeniyle sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkı da verir.
EMIND, müşterinin çıkarlarını göz önünde bulundurarak değişiklik ve / veya sapmanın makul olması koşuluyla, müşterinin siparişinden ticaret veya ticarette alışılmış ölçüde sapan, değiştirilmiş ve uyarlanmış sözleşme ürünlerini teslim etme hakkına sahiptir.
EMIND’ın teslimat ve performans yükümlülüklerine uyumu, müşterinin yükümlülüklerini zamanında ve uygun şekilde yerine getirmesine bağlıdır. EMIND, dilediği zaman kısmi teslimat yapma ve parsiyel hizmet verme ve bunları fatura etme hakkına sahiptir. Müşteri kabulde temerrüde düşerse, EMIND verdiği zarar için tazminat talep etme hakkına sahiptir; Kaza eseri bozulma ve kaza eseri kayıp riski, kabulde temerrüde düşmesi halinde müşteriye geçecektir.
§ 15 Sorumluluğun hariç tutulması ve / veya sınırlandırılması
EMIND’ın ihmalkar görev ihlallerine ilişkin sorumluluğu, yaşama, vücuda veya sağlığa yönelik yaralanmalardan kaynaklanan zararlar veya garantiler etkilenmediği veya Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki talepler etkilenmediği sürece hariç tutulur. Ayrıca, sözleşmenin uygun şekilde yerine getirilmesi için yerine getirilmesi gerekli olan (temel yükümlülükler) ve müşterinin uyumluluğuna düzenli olarak güvenebileceği yükümlülüklerin ihlali sorumluluğu etkilenmeden kalacaktır. Mal hasarı ve mali kayıp durumunda, sorumluluk, sözleşmeye özgü öngörülebilir hasar ile sınırlı olacaktır. Yukarıdakiler aynı zamanda EMIND’ın vekaleten temsilcilerinin görev ihlalleri için de geçerlidir.
§ 16 Sorumluluk sigortasına sevk
EMIND, yukarıdaki ilkelere uygun olarak EMIND’ın yükümlü olduğu tipik sözleşmeye özgü öngörülebilir hasarı karşılamak için sorumluluk sigortası sürdürür. Müşteri bu tür bir hasarın kanıtını sunarsa, EMIND, müşterinin tazminat taleplerini karşılamak için performans nedeniyle sorumluluk sigortasına karşı teminat talebini müşteriye devredecektir. Müşteri, EMIND’ın sorumluluk sigortasına karşı yasal bir talepte bulunmadığı sürece, EMIND sorumlu olmayacaktır. Bu, tazminat taleplerini sorumluluk sigortasına yönlendirmenin müşteriye makul olmayan maliyetler ve / veya riskler yükleyeceği durumlarda geçerli değildir. Bu durumda EMIND, sözleşmeye özgü öngörülebilir hasardan doğrudan sorumlu olacaktır.
§ 17 Eylem ve hariç tutma için zaman sınırı
Tazminat talebinin EMIND tarafından nihai olarak reddedilmesinden itibaren üç ay içinde mahkemede ileri sürülmemesi halinde tazminat iptal edilecektir. Sorumluluk sigortacısına havale edilmesi durumunda, sorumluluk sigortacısına karşı mahkemede başarısız bir şekilde talepte bulunuluncaya kadar hak kaybı süresi başlamayacaktır.
§ 18 Kusurları bildirme ve işbirliği yapma genel görevi
Müşteri, fark edilebilir kusurları, hasarı ve / veya arızaları derhal yazılı olarak EMIND’a bildirmekle yükümlüdür. Taraflar, kusurun, hasarın ve / veya arızanın ortaya çıkması ile bildirimin alınması arasında üç iş gününden fazla geçmesi halinde, genellikle acil bildirim yapılmayacağını kabul eder. Kusur, hasar ve / veya arızanın EMIND için aşikâr olması durumunda bildirim yükümlülüğü geçerli değildir.
Müşteri, en azından üçüncü şahısların EMIND sunucularına yetkisiz erişim şüphesine yol açan durumların farkına varırsa, bu durum derhal bildirilmelidir. Müşteri kusurlu bir şekilde EMIND’a bildirimde bulunmazsa, EMIND’den kaynaklanan tipik öngörülebilir hasarı tazmin etmekle yükümlü olacaktır. Bu bağlamda, EMIND, müşterinin EMIND’a bildirimde bulunmaması nedeniyle durumu düzeltemediğinden, müşteri kullanım ücretinde indirim ve / veya hasar ve / veya masraflar için tazminat talep etme ve / veya feshetme hakkına sahip olmayacaktır. önceden haber vermeksizin sözleşme.
§ 19 Veri kaybı
Veri kaybı durumunda, EMIND yalnızca, müşteri uygun veri yedeklemeleri (düzenli ve risk uyumlu yedeklemeler) yapmışsa verileri geri yüklemek için gereken harcamalardan sorumlu olacaktır. EMIND tarafında hafif bir ihmal olması durumunda, bu sorumluluk yalnızca müşteri veri kaybına yol açan önlemden hemen önce uygun bir veri yedeklemesi gerçekleştirmişse geçerli olacaktır.
§ 20 Garantinin hariç tutulması
Kullanılmış malların satın alınması durumunda müşteri, teslim edilen malların kendisine teslim edildiğinde mükemmel durumda olduğunu teyit eder.
Bir garanti talebi durumunda – malzeme kusuru / yasal kusur veya / ve garantili kalite (ler) eksikliği – EMIND, kendi takdirine bağlı olarak kusuru düzeltme ve / ve yenisini sunma hakkına sahiptir. Düzeltme süresinin sonuçsuz sona ermesinden sonra müşterinin sözleşmeden çekilme ve / veya fiyatta indirim talep etme hakkı etkilenmeden kalır.
EMIND veya (ticari) temsilcileri tarafından açıkça “iyilik”, “bedelsiz” veya benzeri olarak tanımlanan veya yalnızca koşullar altında böyle bir hizmet olarak anlaşılabilecek hizmetler için hiçbir garanti verilmez. İyilik yükümlülüğü §§ 521, 599 BGB’ye tabidir. Yanlış kullanım veya aşırı kullanım durumunda sorumluluk kabul edilmez.
§ 21 Nakliye hasarı
Müşteri, herhangi bir nakliye hasarını derhal ve yazılı olarak taşıyıcıya bildirmeli ve yazışmanın bir kopyasını EMIND’a göndermelidir.
Aksi kararlaştırılmadıkça, EMIND sevk edilecek malları masrafları müşteriye ait olmak üzere her türlü nakliye riskine karşı sigortalama hakkına sahiptir, ancak buna mecbur değildir. Bu, taşıma maliyetlerinin olası varsayımı kadar risk transferini etkilemez.
§ 22 Takas / saklama hakkı
Müşteri, yalnızca tartışmasız, bir karara hazır ve / veya nihayetinde karara bağlanmış iddialara karşı EMIND iddialarını başlatabilir. Müşteri, ister Alman Medeni Kanunu’nun (BGB) § 273’ü, ister Alman Ticaret Kanunu’nun (HGB) § 369’u uyarınca, aynı sözleşme ilişkisinden doğan karşı talepler temelinde, alıkoyma hakkına sahip olacaktır. Kusurlar nedeniyle müşteri, kusuru hesaba katarak ve yalnızca kusur şüphe götürmez bir şekilde mevcutsa ödemeleri yalnızca orantılı bir ölçüde alıkoyabilir.
Müşterinin, EMIND’nin ifasını talep etme hakkına sahip olduğu uygun bir ifa nedeniyle gecikmesi durumunda, EMIND, bu hususta açık bir itiraz olmasa bile, borçların oluşması üzerine alıkoyma hakkına sahip olacaktır. Müşteri yasaların izin verdiği güvenliği sağlarsa, savunma yapılmamış sayılır.
§ 23 Değişiklik hakkının saklı tutulması
EMIND, borçlu olduğu hizmetlerde alışılmış değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. Ticarette alışılmış olmayan değişikliklere, sözleşme tarafı için daha değerli olmaları halinde izin verilebilir. Her durumda, değişiklikler EMIND’ın çıkarları dikkate alınarak yalnızca müşteri için makul olan ölçüde yapılacaktır.
§ 24 Reklam
Müşteri, ürün ve / ve hizmetlerle ve / veya diğer bilgilerle ilgili olarak EMIND tarafından, bu tür bir iletişimin müşterinin varsayılan menfaatine karşılık geldiğinin varsayılabilmesi koşuluyla, iletişime geçilmesini kabul eder.
§ 25 Yazılı form ve eksiksizlik maddesi
Sözleşmelerdeki değişiklikler ve / veya ekler yazılı olarak yapılır.
§ 26 Sözleşme ortağı değişikliği
EMIND, müşteri ile devam eden yükümlülüklerinden doğan hak ve yükümlülükleri üçüncü bir şahsa devretme hakkını saklı tutar. EMIND bu seçeneği kullanırsa, müşteri sözleşmeyi bildirimde bulunmaksızın feshetme hakkına sahip olacaktır. Fesih, yalnızca EMIND haklarını kullandıktan sonra ve taahhütlü mektupla gerçekleşirse geçerlidir.
§ 27 Sözleşme cezası
Müşteri, kendisi ve / veya üçüncü şahıslar adına müşteriyle temasa geçen EMIND çalışanlarını ikna etmemeyi veya hizmetlerini müşteri ile EMIND arasında var olan sözleşme ilişkisi dışında kullanmamayı taahhüt eder. Bu yükümlülük, sözleşme ilişkisinin sona ermesinden sonra iki yıl süreyle devam edecektir. Müşteri, her ihlal durumu için 5.000 € ‘luk sözleşme cezası ödemekle yükümlüdür. Devam savunması hariçtir. Tazminat için başka bir talepte bulunma hakkı saklıdır. Müşteri, hasarın daha az olduğunu ve / veya herhangi bir hasarın oluşmadığını EMIND’a kanıtlama özgürlüğüne sahiptir.
§ 28 İfa yeri
Gösteri yeri Rösrath. Bu aynı zamanda müşterinin borcu için de geçerlidir.
§ 29 Yargı yeri / geçerli hukuk
Yargı yeri Köln’dür. Bu aynı zamanda belgeler, kambiyo senetleri ve çeklerle ilgili işlemler için de geçerli olacaktır. Bununla birlikte, EMIND ayrıca müşterinin iş yerinde veya yasanın öngördüğü mahkemelerde dava açma hakkına sahiptir. Tüm sözleşme ilişkileri, Viyana Satış Sözleşmesi hariç olmak üzere, Alman yasalarına tabi olacaktır.